Exemples d'utilisation de "gibi" en turc avec la traduction "типа"
Traductions:
tous355
вроде69
будто28
словно26
такой26
таких24
типа24
же22
похоже18
такие16
таким16
как будто14
кажется13
такого13
как и10
такая7
такими6
похож4
похожа3
похожим2
такую2
казалась1
казались1
казалось1
казался1
казаться1
похожего1
похожей1
похожи1
похожий1
похожую1
такое1
такому1
Eroini kahve telvesine saklamak gibi, sende şakalarını başka bir şeyde zulala?
Спрятала заначку в чём-то другом? Типа упаковки героина в зерновом кофе.
senin gibi aptallar yüzünden onu kutsa isteksiz asla olmaz.
Продажные дураки типа тебя никогда не торопились освятить его.
Bacaklarının arasında çok pişmiş küçük bir makarna gibi duruyor.
У него между ног что-то типа огрызка переваренной макаронины.
Vajinanın tüp gibi bir şey olduğu vulvanın da onun dış kısmı olduğu kimin aklına gelirdi ki?
И кто бы знал, что вагина похожа типа на трубу, а вульва находится снаружи?
On beş dakikalığına mola vereceğiz ve Peter da sıradan bir lokantada kavurmalı sandviç gibi bir şey yiyecek.
Мы останавливаемся на минут, Питер съедает что-нибудь из местных деликатесов, типа сэндвича с рубленой котлетой...
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
"Animal Planet" ta görmüştüm; "Marlin Avlanıyor" Florida, the Bahamas gibi.
Я видел по Animal Planet, рыбалку на марлина, типа во Флориде, на Багамах.
Bu davranışımız garip görünebilir bence, olayla alakasız bir şey gibi.
Полагаю, этот обычай может казаться странным, типа вне контекста.
Çok hızlı işaretler yaparak, rastgele kelimler seçerek onun dikkatini çekeceğim, bunun gibi...
Я просто собираюсь кивать ей, действительно быстро показывая жестами совершенно случайные слова типа...
Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi?
Типа суеты вокруг Ирака накануне выборов несколько лет назад?
SELECT deyimleri gibi kendine özgü SQL sorgularına ek olarak, uzamsal veri tabanlarıyla uzamsal işlemleri geniş bir yelpazede gerçekleştirebilirsiniz.
В дополнение к типичным запросам SQL, типа оператора SELECT, пространственные БД могут выполнять широкий набор пространственных операторов.
Bu ahmakların hepsi arkadaşlarının önünde bu bir şakaymış gibi davranır ama...
Эти придурки делают вид перед друзьями, что это типа шутка.
Tüm bunlar bizi, penis ve vajinanın arasına koyuyor aşk, evlilik ve giysiler gibi.
Все эти препятствия между членом и киской, типа, любви, брака, одежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité