Exemples d'utilisation de "gibi" en turc avec la traduction "вроде"
Traductions:
tous355
вроде69
будто28
словно26
такой26
таких24
типа24
же22
похоже18
такие16
таким16
как будто14
кажется13
такого13
как и10
такая7
такими6
похож4
похожа3
похожим2
такую2
казалась1
казались1
казалось1
казался1
казаться1
похожего1
похожей1
похожи1
похожий1
похожую1
такое1
такому1
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan.
Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Ama Sofia Coppola gibi acemi bir yönetmenle yatağa girmek istemem.
Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
"Biddy Fox'un gizli bir ini var" gibi bir şey miydi?
Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
Bak, Bay St. Cloud gibi yerel bir televizyon kişisinin takviminin tamamen halkla ilişkilere dayalı olduğunu biliyoruz.
Послушайте, у человека вроде мистера Сен-Клауда, знаете ли, расписание полно всяческих появлений на публике...
Ve senin gibi bir çocuk, bunu tek başına nasıl satacak ki?
Ну а как, паренек вроде тебя собирается это продать? Верно?
Senin gibi bir adam Lester, küçük kasabada, kısa sürede...
Парни вроде тебя, Лестер, мелкая рыбешка в маленьком городке.
Burada ilk defa nasıl başladınız gibi bazı kişisel sorular da var.
Там несколько личных вопросов вроде того, как вы впервые подсели.
Evet, uzayda içine herşeyi çeken o büyük kara delikler gibi yani.
Да-да, вроде тех больших дыр в космосе, которые всё засасывают.
Taksi gibi bir şey, onun yerine makam arabası geliyor.
Это что-то вроде такси, но ты получаешь черную тачку.
Yoga, İngilizce, su kayağı, Photoshop gibi şeyler yazman bekleniyor işte.
Там требуется указать что-то вроде йоги, испанского, водных лыж, фотошопа.
Her blok kendi başına bir bilgisayar gibi davranıp diğerleri ile iletişim sağlayabiliyor.
Каждый блок вроде отдельного компьютера, способного поддерживать связь с другими блоками.
Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Sizin gibi insanların.
Насильственные преступления с участием обычных людей, людьми, вроде вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité