Exemples d'utilisation de "gibi" en turc avec la traduction "такой"

<>
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz. А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
Kimsesiz gibi duruyordu sanki şu dünyada tek bir dostu yok gibi. Стоял там, такой одинокий. Будто у него совсем нет друзей.
Ben Keith Summers gibi malın teki değilim. Я не такой идиот как Кит Саммерс.
Dünya hiç de göründüğü gibi değil, değil mi topçu? Мир не такой, каким кажется, верно, комендор?
Tanrıya şükür, sen onun gibi değilsin Jeff. Слава богу, ты не такой, Джефф.
Evet sonunda sen her zamanki gibi sen bana her şeyi anlattın. Да, а в итоге ты такой же откровенный как всегда.
Sanki serin bir bahar günüymüş gibi tarlaya doğru fırladı. Он выбежал на поле был такой прохладный весенний день.
Benim gibi bir rock'çı Mozart hakkında ne bilebilir ki? Что такой рокер как я может знать о Моцарте?
Emmett bu gibi durumları nasıl idare edeceğimi öğretti. Эмметт научил меня что делать в такой ситуации.
Normalde bu gibi durumlarda, sizin de bildiğiniz gibi size kin duyan birileri var mı diye sorardık. Как обычно, в такой ситуации, мы должны вас спросить, есть ли у вас враги?
Senin gibi bir adam nasıl oldu da Divina gibi bir kadının kalbini çalabildi? Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина?
Kang Sung-wook gibi, harika bir ailenin oğlu, nasıl ölebilir ki? Как мог Канг Сунг-вук, парень из такой прекрасной семьи, умереть?
Cesedi Barnes Noble'ın dergi reyonunda bulundu. - Okuyormuş gibi görünsün diye duvara dayamışlar. Тело обнаружено в отделе журналов Барнс-энд-Ноубл, в такой позе, словно она читает.
Sen Andre gibi adamların kaçmasına izin verecek tipte birisi değilsin. Вы не такой человек который позволит сбежать такому как Андрэ.
Toby gibi sıska bir adam kurabiyeden ne anlar ki? Что такой тощий парень как Тоби знает о печенье?
İrlanda kahvesi gibi yumuşak değil ama daha az mide bulandırıcı. Не такой сливочный как ирландский кофе, но менее приторный.
Hey, benim gibi bekar bir adam nasıl anlayabilir ki bu boku? Эй, как такой холостяк, как я, поймёт такое дерьмо?
Görüyorsun ya, herkesin sandığı gibi kötü kalpli bir piç değilim ben. Понимаешь, я не такой уж ублюдок, каким меня многие считают.
Geçen sene bunun gibi bir tanesini Los Alamos'da inşa etmişlerdi. Они построили один такой в Лос Аламосе в прошлом году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !