Exemples d'utilisation de "gitmeye başladı" en turc

<>
Kampa gitmeye başladı, o tür iğrenç şeyler. Стала ходить в походы и прочими мерзостями заниматься.
1890 yılında, Marić, Šabac "daki Kraliyet Sırp Dilbilgisi Okulu" na gitmeye başladı. Начиная с 1890 года посещала Сербскую королевскую гимназию в Шабаце.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Toplantıya gitmeye hazır mısın? Готов идти на собрание?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Neden gitmeye karar verdin? Почему ты решил пойти?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Bana bak. Üçüncü gün. Toplandınız ve gitmeye hazırsınız. Третий день, вы собрались и готовы идти.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Eve gitmeye hazır mısın bebeğim? Хорошо. Пойдём домой, детка?
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Ablam nihayet Derek'ten ayrılmaya karar verdi ve baloya kız arkadaşları ile gitmeye karar verdi. Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
Wade, gitmeye hazır mısın? Уэйд, ты готов ехать?
Bu işlem başladı bile. Нет. Процесс уже начат.
Herkes böyle söylüyor ama beni terk edip gitmeye devam ediyor! Все так говорят, однако люди продолжают уходить от меня.
Katliam soruşturmanın olduğu gün başladı. Резня началась в день дознания.
Canı nereye isterse gitmeye izinli değil mi? Разве она не может идти куда за...
Avucumun içi kaşınmaya başladı. Прям уже руки чешутся.
Şehrin diğer ucuna gitmeye gerek yok. Не нужно ехать через весь город.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !