Exemples d'utilisation de "haber vereceğiz" en turc

<>
Hanımefendi, size haber vereceğiz. Мы сообщим вам, мадам.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
O'na saklaması gereken bir şey vereceğiz. Мы дадим ему спрятать что-нибудь еще.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz. Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Birilerine haber verelim mi? Нам стоит кому-нибудь позвонить?
O'na yiyecek ne vereceğiz? Что мы ему дадим?
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Barb, kimin kimi alacağına nasıl karar vereceğiz? А как мы решим, кто кому достанется?
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Doğru mercilere rüşvet vereceğiz. Нужным людям мы заплатим.
Hemen. Hiç haber olmaması kötü haberdir, patron. Отсутствие новостей - это плохая новость, босс.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Verecek cevabın olduğunda bana haber verirsin. Когда найдешь ответ, сообщи мне.
Tabii, size listesini vereceğiz. Конечно. Мы дадим вам список.
İyi haber, antilop köriye bulandı. Отличная новость: антилопа в карри.
Eğer kocası üzerine düşeni yaparsa, gitmesine izin vereceğiz. Если он сыграет свою роль, мы её отпустим.
Biz de başka haberler alırsak haber veririm. Я сообщу, если еще что-нибудь узнаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !