Exemples d'utilisation de "hak ettim" en turc

<>
Ödülümü ve öcümü hak ettim! Я заработала награду и месть!
Bu mevkiyi hak ettim. Я заслужил эту должность.
Sanırım Derek'le olabilmek için bir şansı hak ettim. Неужели я не заслужил шанса быть с Дереком?
Anlıyorum, hak ettim ama içim acıyor amına koyayım. Я понимаю, я сам виноват. Но это больно.
Sanırım bunu hak ettim. Bunu hak ettiğini düşünsem, senden özür dilemezdim. Ну если бы я так думал, то не стал бы извиняться.
Bu hastanede yıl geçirdikten sonra son sözü söylemeyi hak ettim sanırım. Думаю, после лет работы я заслужила право на последнее слово.
Bu aileye bir hizmette bulundum ve ödememi tam olarak hak ettim. Я оказал этой семье услугу. И заслуживаю оплату в полном размере.
İnan bana, her kuruşu hak ettim. Поверьте мне, я заработала каждую копейку.
Seks yapmayi hak ettim. Korunmali seks. Я заслуживаю секса, защищенного секса.
Sanırım bir öpücüğü hak ettim. Думаю, кое-кто заслужил поцелуй.
İlk sandalyeyi hak ettim. Я заработала свое место.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Sizi tedavi ettim, o yüzden lütfen buradan hemen gidin. Я поняла вас, теперь, прошу, убирайтесь отсюда.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !