Exemples d'utilisation de "henüz bitmedi" en turc

<>
Müzik çalar, çark döner ve devinimimiz henüz bitmedi. Музыка играет, карусель крутится. Игра еще не закончена.
Pekala maç henüz bitmedi. Topu çalıp sayı yapacaksınız! Вы только хотите присвоить мяч и затем выигрывать!
Akşam yemeği henüz bitmedi. Обед ещё не закончен.
Ama benim filmimin çekimleri henüz bitmedi. Я ещё не закончила свой фильм.
Sara konusu da henüz bitmedi. Разговор о Саре не окончен.
Klonlama işlemi henüz bitmedi, Yargıç Rico. Процесс клонирования не закончен, судья Рико.
Bu iş henüz bitmedi tatlım. Это не конец, милая.
Görüsüne göre isimiz henüz bitmedi. Мы еще здесь не закончили.
Henüz hiç kimse saldırıyı üstlenmiyor. Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
Bu iş bitmedi,. Мы не закончили,.
Henüz değil, Angela! Еще нет, Энджела!
Yeni albüm bitmedi ki. Новый альбом не закончен.
Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş. Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было.
Bradley, şunu bilmek istiyorum sadece. Hepsi bu mu, yoksa tatsız sürprizler bitmedi mi? Брэдли, я хочу знать, только это, или есть еще более неприятные сюрпризы?
O zaman com-shuk henüz yapılmadı. Тогда ком-шак еще не произошел.
Bekle, oyun daha bitmedi. Подожди, это не все.
Bu oyunun kurallarını henüz tam olarak bilmiyoruz, tamam mı? Пока нам не известны все ограничения этой игры, хорошо?
Hayır, yapma. Daha parti bitmedi. Нет, вечеринка ещё не закончена.
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Otopsi daha bitmedi bile. Вскрытие еще не закончилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !