Exemples d'utilisation de "hizmet etmiyor" en turc

<>
Piyango bu amaca hizmet etmiyor. Лотерея не служит этой цели.
Kasabadaki hiçbir doktor mültecilere hizmet etmiyor. Ни один врач не поможет беженцам.
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Genç adam, kayıt ol ve ülkene hizmet et. Молодой человек, запишитесь в армию и послужите родине.
Bu seni hiç rahatsız etmiyor muydu? И это вас совсем не беспокоило?
Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi. Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Nasıl hizmet verdi, yemek mi yaptı? Да. И у кого же он служил?
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
Ben insanlara hizmet etmem. Я не служу людям.
Bu beni pek de rahatsız etmiyor. Это меня не так уж волнует.
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !