Exemples d'utilisation de "hoşçakal demeden" en turc

<>
Yani, mesela bu sabah, yaşındaki oğlumun hoşçakal demeden okula gitmesi gibi. Короче, этим утром мой девятилетний сын ушел в школу даже не попрощавшись.
Bayan Green? - Ev sahiplerine hoşçakal demeden gitmek kabalık. Очень грубо уходить с вечеринки, не попрощавшись с хозяйкой.
Ama neden hoşçakal demeden ayrılayım ki? Но почему он ушёл не попрощавшись?
Hoşçakal bile demeden mi? не сказав до свидания?
Hoşçakal Viktor, ve iyi şanslar. Прощайте, Виктор, и удачи.
Bir hoşça kal demeden gittiler. Они ушли, не попрощавшись.
Yalnızca hoşçakal demek istiyor. Ей просто хочется попрощаться.
Hoşça kal demeden mi? Не попрощавшись? Да.
Hoşçakal, Eric, ben eve gidiyorum. Пока, Эрик, я домой пошел.
Herhangi bir şey demeden önce, sadece beni dinleyin. И прежде чем вы что-то скажете, выслушайте меня.
Hoşçakal demem için Kaptan izin verdi. Капитан позволила мне зайти и попрощаться.
"Hoşça kal" demeden gidemedim. Я не мог уйти не попрощавшись.
Hoşçakal, Carol. Hoşçakal, Ted. Да свидания, Кэрол, Тед.
Bir şey demeden önce, bu bir üniversite projesi. Yani hayırı cevap kabul etmiyorum. Прежде чем вы скажете "нет", отвечу, что это учебный проект.
Hoşçakal, küçük Joe. Пока, маленький Джо.
Hoşçakal demek için geldim Catherine. Я пришел попрощаться, Кэтрин.
Gerçekten sonsuza dek Mirabella'ya hoşçakal diyebilecek misin? Сможешь ли ты попрощаться с Мирабеллой навсегда?
Hoşçakal küçük Bucky kardeş. Пока, братишка Баки.
Tamam, görüşürüz, hoşçakal. Ну, еще увидимся. Пока.
Tamam, Alman, hoşçakal. Ладно, Немец, прощай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !