Exemples d'utilisation de "işi çözeceğiz" en turc

<>
Bobby John'ı güvenli bir yere götürüp, bu işi çözeceğiz. Отвезём Бобби Джона в безопасное место и со всем разберёмся.
Konuşacağız ve bu işi çözeceğiz. Мы поговорим и всё уладим.
Bu işi çözeceğiz. " Мы это решим. "
Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar. Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое.
Bunu tek başımıza çözeceğiz. Ладно, разберемся сами.
Tamamdır beyler, şu işi bitirelim. Ладно, парни, за дело.
Biz bu işi evelallah çözeceğiz. Мы разберёмся с этим делом.
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
bunu tahmin edebilirler, ve onlar tahmin edene kadar nasıl olsa biz sorunu çözeceğiz. Точно, и это делает их предсказуемыми, и так мы решим твою проблему.
O zaman arabasının burada işi ne? Тогда что его машина здесь делает?
Diğerlerini nasıl çözdüysek, bunu da öyle çözeceğiz. Мы можем разобраться во всем, как всегда.
Özel bir aile işi sebebiyle bir misafirim gelecek. Ко мне приедет гость по щекотливому семейному делу.
Bunu nasıl çözeceğiz diye konuşmak için bir yerlere gitmek ister misin? Давай пойдем куда-нибудь и обсудим, как нам справиться с этим?
Atalet sönümleyicilerle bile, bütün bu uçma işi aç karna daha iyi oluyor. И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
Eve gideceğiz ve yarın ne yapacağımızı çözeceğiz. Идем домой и остальное мы решим завтра.
Ben hâlâ basit fanilerin öyle büyük bir işi başaracağını sanmıyorum. что простые люди не в состоянии сделать такую тяжёлую работу.
Sen çözeceğiz bitti o benden gereken nedir, biz konuşacağız, ve siz gidersiniz. Ты разберешься, что тебе нужно от меня, потом поговорим и ты уйдешь.
Minik bir ofis işi için birine ihtiyacım var o tip bir şey. У меня есть маленькая офисная работа, где мне нужен кто-то. Типа...
Hayır. Bu meseleyi özel olarak çözeceğiz. Мы справимся с этой проблемой лично.
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !