Exemples d'utilisation de "iletişim kurmaya" en turc

<>
Ailenle iletişim kurmaya çalıştın mı? Ты пытался с ними связаться?
Kazıcı ile iletişim kurmaya çalışıyoruz, efendim. Мы пытаемся связаться с Диггером, сэр.
Biriyle iletişim kurmaya mı çalışıyor? Он пытается с кем-то связаться?
Daha önce de onunla iletişim kurmaya çalıştı. Он пытался связаться с ней и раньше.
Doktor, doğru değil. Ancak, siz beyninizle iletişim kurmaya çalışıyorsunuz. Хотя я чувствую, как ваш разум пытается связаться с моим.
Ben sadece iletişim kurmaya... Я просто пытаюсь наладить...
Daima benimle iletişim kurmaya çalışıyordu. Она пыталась связаться со мной.
Onunla iletişim kurmaya çalışıyorlar. Они пытаются установить связь с ней.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Onunla temas kurmaya yetecek kadar. Но достаточно, чтобы попытаться.
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi. Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Sizinle temas kurmaya çalıştım. Пытался с вами связаться.
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Yeni bir ülke kurmaya koyulduk. Мы хотели создать новую страну.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Bağlantı kurmaya çalışın, tek yolu bu. Пытайтесь связаться по подпространству. Это единственный способ.
Onu bir tür iletişim aracı olarak kullanıyormuş. Он использовал его как устройство для связи.
Ayrıca bazı dedikodular var. Savaşçı sınıfımızın kendi içinde bir konsey kurmaya hazırlandığı söyleniyor. И ходят слухи что военная каста хочет создать новый совет по своему усмотрению.
Bu küçük adamla iletişim kurabildiğimi hissedebiliyorum. Я ощущаю связь с этим малышом.
Malik Hasani'yle bağlantı kurmaya çalış. Попробуйте связаться с Маликом Хасани.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !