Exemples d'utilisation de "iletişim kuruyor" en turc

<>
Alıcı seninle nasıl iletişim kuruyor? Как покупатель с тобой связывается?
"Kötü Elvisler" sigara kutuları aracılığıyla iletişim kuruyor. "Плохие Элвисы" связываются через упаковки от сигар.
Zamanında hekliyemedim, Fakat planör, güdümlü bir sinyal ile iletişim kuruyor gibi görünüyor. Я не успела вовремя взломать, но, похоже, глайдер летит на маяк.
Burkhardt annesiyle bir şekilde iletişim kuruyor olmalı. Берхарт должен как то общаться с матерью.
Kardeşinle iletişim kuruyor musun? Ты общался с братом?
Elliott aracılığıyla iletişim kuruyor. Он общается через Элиота.
Uydu üzerinden iletişim kuruyor. Связь идёт через спутник.
Televizyondakiler hariç. Tanrı muhtemelen farklı insanlarla, farklı yollardan iletişim kuruyor. Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Sadece sanal yolla iletişim kuruyor. Свободно общается только по интернету.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bu şekilde ölümün ruhlarıyla bağlantı kuruyor. Так она общается с духами умерших.
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi. Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Londra'daki bir arkadaşım yeni bir birim kuruyor. Мой приятель из Лондона собирает новую команду.
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Bana tezgah kuruyor da olabilirdi. Он мог пытаться меня подставить.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Evet, gerçek bir bağ kuruyor. Да, это создает настоящую связь.
Onu bir tür iletişim aracı olarak kullanıyormuş. Он использовал его как устройство для связи.
Bu küçük adamla iletişim kurabildiğimi hissedebiliyorum. Я ощущаю связь с этим малышом.
Tek ihtiyacımız olan iletişim kurmak için bir cihaz. Нужно лишь устройство, чтобы связаться с ними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !