Exemples d'utilisation de "istediğimi anladın" en turc

<>
Şimdi neden bunun bir kopyasını istediğimi anladın mı? Теперь вы понимаете, зачем мне эта копия?
Hayır ama ne demek istediğimi anladın. Нет, но ты меня понимаешь.
Bu da biraz zeka ister, ne demek istediğimi anladın mı? Где нужно еще и головой работать, понимаешь о чем я?
Tam olarak kız da değil, demek istediğimi anladın mı? Она не из тех девушек, понимаете о чем я?
Ne demek istediğimi anladın bence. По-моему, ты меня понимаешь.
Tıpkı altından kelepçeler gibi, ne demek istediğimi anladın mı? Это как золотые наручники, понимаешь, о чем я?
Doğmak o anlamda değil, ama sen ne demek istediğimi anladın. В смысле не родиться заново, но ты ведь поняла меня?
Gazetelerdeki tüm o işten çıkarmalarla, başka fırsatlara da açık kapı bırakmalısın. Ne demek istediğimi anladın mı? Ну, вся эта журналистская работа, все ножи в доме должны быть наточены, понимаешь меня?
Demek istediğim, tuhaf anlamında değil. Ne demek istediğimi anladın. Görüntü'nün gelen aramaları seçtiğini düşünemiyorum. Нет, ну не то, чтобы странно, в смысле тяжело представить себе Пятно..
Ne yapmak istediğimi sana söyleyeyim, üzerine tükürmek istiyorum. Знаешь что я хочу сделать? Плюнуть на это.
İyi, sonunda anladın. Хорошо что ты поняла.
Telefonları dinlemek istediğimi söyle. Мне нужно прослушивать телефоны.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Mumya arkadaşlar, ben geri dönmek istediğimi sanıyorum artık. Друзья Мумии, мне кажется, я хочу вернуться.
Sana verecek kadar malım yok, anladın mı? У меня на тебя не хватит, ясно?
Katarina, dinle, senin için para ödüyorum o yüzden istediğimi sorabilirim. Катарина, послушай, я заплачу я хочу спросить тебя кое-что серьезное.
Beni anladın mı pislik? Слышишь меня, дрянь?
Ne istediğimi, başından beri biliyordun. Вы знали, что мне нужно.
Yeo-min, bundan sonra perdelerden sen sorumlusun. Anladın mı? Ё-мин, а ты позаботься о занавесках, понял?
Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Anlıyorum da birisinin gelip kafama bir kürek geçirmesini bekliyorum. Думаю, понимаю, и хочу, чтобы кто-то, сейчас дал мне лопатой по голове...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !