Exemples d'utilisation de "kötü anlamda" en turc

<>
Kötü anlamda "Farklı" mı? "Другая" в плохом смысле?
"Homo" yu kötü anlamda mı kullandı? Он использовал слово "гей" как оскорбление?
İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı? В хорошем смысле или в плохом смысле?
Hayır, kötü anlamda demek istemedim. Нет, я в хорошем смысле.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Sıradan, son derece orantılı anlamda. В общем, очень хорошо-сложенном смысле.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Bir anlamda, üç boyutlu uzay, gerçekliğin sadece bir versiyonudur. В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Mecazi anlamda da değil. Не в переносном смысле.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Bunu iyi anlamda mı söylüyorsun? Вы это в каком смысле?
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Bu anlamda, burası dünyanın en pahalı lokantası olabilir. В этом смысле это самый дорогой ресторан в мире.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Garip bir anlamda, evet. В каком-то смысле, да.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Bir anlamda, asil bir cins. В каком-то смысле это королевская порода.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Gümüş gerçek anlamda aya kadar uçabiliyor. Сильвер может буквально слетать на луну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !