Exemples d'utilisation de "kızı aradın" en turc

<>
O kızı aradın mı? Ты звонил той девушке?
Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta. Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения.
Sen karımı mı aradın? Ты позвонила моей жене?
Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi. Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир.
O yüzden önce Derek'i aradın. Поэтому ты сначала позвонил Дереку.
Turnuvanın yöneticisi kızı turnuvadan çekilmeye zorladığını reddetti. Директор турнира отрицает то, что он заставил девушку выйти из турнира.
Sen beni aradın, DiNozzo. Ты мне позвонил, ДиНоззо.
Kırgız gizi (kızı) gibi yenilikçi girişimler Kırgızistan taşrasındaki gelinlerin haşin hayatlarına dikkat çekmekte çok daha başarılı olmakta. Инновационные подходы, как этот танец киргизской кызы (киргизский: девочка), в Instagram намного более эффективны в распространении знаний о сложной жизни келинок в сельском Кыргызстане.
Hood'u aradın, değil mi? Ты позвонил Худу, да?
Kızı, annesini ya da ispiyoncu antrenörünü mağdur etmeyin. Не мучайте девочку, её мать или тренера, который вскрыл этот факт.
Tae San'ı aradın mı? Ты Тхэ Сану звонила?
Eşcinsel kıyafetiyle gezip beğendiğin bir kızı öpeceksin. Пойдёшь в женских тряпках и поцелуешь девушку.
Dr. Santino'yu aradın mı? Ты звонил доктору Сантино?
Küçük bir kızı kaybettiler. Они потеряли маленькую девочку.
Jeri Byrd'ü mü aradın? Ты звонила Джери Берд?
Tamam, bana öteki kızı anlat. Ладно, расскажи о второй девушке.
Dr. Curtis'i aradın mı? Ты звонил доктору Кёртису?
Şu Linda denen kızı diyorsun yani. Ты про эту девушку, Линду?
O kadını aradın mı? Ты звонил той женщине?
Kızı için bir yıldır düğün planlıyordu. Она планировала свадьбу дочери целый год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !