Exemples d'utilisation de "kafasının arkasına" en turc

<>
Birisi kafasının arkasına golf topu büyüklüğünde bir delik açmış. Кто-то просверлил в его затылке дыру диаметром в сантиметров.
Önce kafasının arkasına darbe almış. Но сначала ударили по затылку.
Yani birisi kafasının arkasına şişeyle vurmuş. Кто-то ударил его бутылкой по затылку.
Biri, kafasının arkasına sert bir cisimle vurmuş. Кто-то ударил его по затылку тяжелым тупым предметом.
yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti. Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak. преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Akela Amador kafasının içinde bir bomba mı istemişti? А Акела Амадор просила бомбу в её голову?
Kuyrukluyıldız parçalarının arkasına gideceğim. Я зайду сзади осколков.
Kafasının arkasından vuruldu. Выстрел в затылок:
Buzz, tekerleklerin arkasına geç! Базз, держись позади шасси!
Değil mi? Bunu yapan kişinin baltayı kafasının üstüne doğru sallaması gerekirdi. Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой.
Hastasının alt ön dişlerinin arkasına kazınmış bir şeyler görünüyor. Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Kasa bufalo kafasının arkasında. Сейф за головой бизона.
Ağustos sabahı, kamyonetimizi "JCPenney" nin arkasına sessizce park ettik. Поэтому утром -го августа мы тихо припарковали свой фургон позади торгового центра.
Fetüsün kafasının daha net olduğu başka var mı? Есть снимки с более чистым изображением головы плода?
Arkanızı dönüp ellerinizi başınızın arkasına koyun. Обернитесь и положите руки за спину.
Kafasının içinde biraz da olsa bir beyin var. У него есть небольшой мозг в его голове.
Köyü kızın arkasına koyun. Хорошо. Поместите деревню позади.
Senin on metre yakınına yaklaşsaydı kafasının karpuz gibi patladığını görürdün. Если выстрелить с трех метров, голова разлетится как арбуз.
Harun, dokunulmazlığının arkasına saklanıyor. Гарун прячется за своей неприкосновенностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !