Exemples d'utilisation de "karşımıza çıktı" en turc

<>
Samaritan ajanları birden karşımıza çıktı. Агенты Самаритянина появились из ниоткуда.
Adam birden karşımıza çıktı. Парень появился из ниоткуда.
Ronan yarı finalde karşımıza Bob Dylan'dan "Make You Feel My Love" şarkısı ile karşımıza çıktı. Во время полуфинала 30 мая 2011 года, Ронан исполняет песню "Make You Feel My Love" Боб Дилана.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Bu yüzden potansiyel şüpheli olarak karşımıza çıkmadı. Вот почему его имя никогда не всплывало.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Hayatın karşımıza çıkardığı o küçük engellerden biri işte. Что случилось? Ещё одна небольшая жизненная преграда.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Aynı tel Keith Summers'ın saatinin altında da çıktı. Схожие волокна нашли под ремешком часов Кита Саммерса.
Beyaz bir adam siyah biriyle ringe çıktı mı, siyahın hiç şansı yoktur. Если белый выходит на ринг с негром, то у негра нет шансов.
Havaalanına doğru yola çıktı bile. Она уже уехала в аэропорт.
David Hockney'nin kitabı benimkinden hemen sonra çıktı. Книга Дэвида Хокни вышла сразу после моей.
Sadece kapıdan çıktı gitti. Просто вышел за дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !