Exemples d'utilisation de "konusunda anlaşmıştık" en turc

<>
Bonnie ile bunu birlikte içeceğimiz konusunda anlaşmıştık. Мы с Бонни договорились выпить его вместе.
Çocuklara ilk üç ayın sonuna kadar söylememek konusunda anlaşmıştık. Мы не собирались говорить детям до конца первого триместра.
Bayan Torres, sanırım sizinle bu işe karışmamanız konusunda anlaşmıştık. Мисс Торрес, я полагала, что мы все прояснили.
Üzerinde biraz daha konuşacağımız konusunda anlaşmıştık sanıyordum. Я думал мы согласились обсудить это ещё.
Sonuçlarına katlanacağımız, kabul edeceğimiz konusunda anlaşmıştık. Мы были готовы принять последствия, признаться.
İçeri kimseyi almayacağımız konusunda anlaşmıştık. Мы согласились никого не впускать.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Takas yapacağız diye anlaşmıştık. Мы договорились на обмен.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Hayır, Edward biz anlaşmıştık. Эдвард, мы же договорились.
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Hani anlaşmıştık, hediye falan olmayacaktı. Мы же договорились, никаких подарков.
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın. Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Bunu tartışmak üzere anlaşmıştık. Мы договаривались обсудить это.
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Pryor'a karşılık Abel takası için anlaşmıştık. Мы договорились обменять Абеля на Прайора.
Açıkçası istihbarat komitesinin Arthur ve onun eylemleri konusunda ciddi şüpheleri var. У комитета по расследованию дурные предчувствия насчёт Артура и его действий.
Tatlım, bu konuda anlaşmıştık. Милая, мы же договорились.
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Yani biz yıllar önce anlaşmıştık. Мы договорились много лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !