Beispiele für die Verwendung von "mutlu oldum" im Türkischen

<>
Kralın bana bu denli güvenmesinden mutlu oldum. Приятно, что король верит в меня.
Mektup ve davetiyeni aldığımda çok mutlu oldum. Я рада, что получила твое приглашение.
Senin için gerçekten de mutlu oldum Savannah. Я действительно рад, за тебя Саванна.
Bunu duyduğuma mutlu oldum. Я рада это слышать!
Senin adına inanılmaz mutlu oldum! Я ужасно рад за тебя!
Senin adına çok mutlu oldum Ricky. Я рада за тебя, Рикки.
Lynn Boyle. Tekrar tanıştığımıza mutlu oldum. Линн Бойл, рад снова познакомиться.
Senin için çok mutlu oldum, Shelley. Я очень счастлив за тебя, Шелли.
Sevgili Baron, Senin adına çok mutlu oldum. Дорогой барон, я так за вас рад!
Onca yolu beni görmeye geldiğin için çok mutlu oldum. Я очень рада, что ты приехала ко мне.
Hayır, bu soru testte vardı, ama mutlu oldum. Нет, это было в тесте, но я рад.
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Bir tanem, mutlu musun? Дочь моя, ты счастлива?
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Ben de mutlu olacağımı söyledim, sonra yüzüme kapattı. Я с радостью соглашаюсь, а она бросает трубку.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Sağlıklı insan, mutlu insandır. Здоровая личность - счастливая личность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.