Exemples d'utilisation de "olay mahalline" en turc

<>
Evet, olay mahalline gidelim ama ipuçlarını görmezden gelelim. Да, давай теперь на месте преступления улики игнорировать.
Katilin olay mahalline yaya olarak geldiğini düşünüyorum. Я думаю, что убийца пришёл пешком.
Beni olay mahalline götür. Возьмите меня на сцену.
Son olay mahalline ne kadar uzağız, km mi? Где мы, километрах в от последнего места преступления?
Olay mahalline mi döndün? Возвращаешься на место преступления?
Onu her kim öldürdüyse seni kasten olay mahalline koymak için polisi aradı. Ее убийца позвонил в полицию, чтобы тебя застукали на месте преступления.
Bakalım Penny'yi olay mahalline yakın bir yerde gören olmuş mu. Проверю, не видел ли кто Пенни на месте преступления.
Castle yine olay mahalline mi girmeye çalışıyordu? Касл снова пытается попасть на место преступления?
Olay mahalline çok hızlı gelmiş olmalısın. Ты быстро добралась до места преступления.
Hayallerini yıktığım için üzgünüm, Castle ama Olay Yeri İnceleme barınakta olay mahalline dair bir delil bulamamış. Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. Криминалисты не обнаружили место преступления в заповеднике.
Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor. Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие
Suç mahalline geri dönüyor. Вернулся на место преступления.
Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil. Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло.
Cinayet mahalline işte böyle yiyecek sağlarsın. Вот как нужно подавать место преступления.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Sonra cinayet mahalline gidip kol düğmelerini yerleştirdiniz. А затем оставили на месте преступления запонку.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Asla suç mahalline geri dönme. Не возвращайся на место преступления.
Zaten son günlerde evde meydana gelen ilk garip olay bu değil. Это не самое странное происшествие в этом доме в последнее время.
Genel olarak sizi suç mahalline getiren şey vicdanınız olur. Обычно это угрызения совести приводят тебя на место преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !