Exemples d'utilisation de "sessiz kaldım" en turc

<>
Sürpriz bir parti olduğu söyledi, bu yüzden sessiz kaldım. Он сказал, что это сюрприз, поэтому я молчала.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Müfettişe yalvarmak zorunda kaldım. Мне пришлось умолять директора.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Seni yalnızca bir kez uyandırmak zorunda kaldım. Мне пришлось будить тебя всего один раз.
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Mecbur kaldım, Mia. Мия, мне пришлось.
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Ben derse geç kaldım. Я опаздываю на урок.
Çok sessiz ve çok hızlı. Слишком тихий, слишком быстрый.
Bu yüzden. bölgeye transfer oldum ve üniformalı olarak kaldım. Поэтому я перевелся в участок и остался в форме.
Hey, bir dakika sessiz olabilir misin? Эй, не мог бы помолчать минутку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !