Exemples d'utilisation de "sonuç çıktı" en turc

<>
Sonuç olaraksa insanlar haberleri genellikle internetten okuyorlar. В результате, граждане читают новости в основном в интернете.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Galileo'nun vardığı sonuç direkt olarak Kiliseyle ters düştü. И эти выводы Галилея прямо противоречили позиции церкви.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Benzin, ağır metaller, nitrat, sonuç olarak su zehirli. Бензин, тяжелые металлы, нитраты. В общем, вода отравлена.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz? Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз?
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Sana yanlış sonuç verilmiş. Вам дали неверный результат.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Sonuç için bir söz veremem. Я не могу обещать результат.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Ve şimdi, Sonuç. А теперь - заключение.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Sonuç olarak, eğer Ian bir zombi değilse başka biri onu taşıdı. Итак, пока мы не считаем Йена зомби, кто-то унёс тело.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Üst kademedeki insanlar sonuç istiyor. Люди на верху ждут результатов.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !