Exemples d'utilisation de "sorunlarını dinledim" en turc

<>
O aptal eski sevgilisiyle ilgili tüm sorunlarını dinledim. Я выслушивал жалобы на её тупого бывшего парня.
Bütün CD 'lerini dinledim. Я прослушал все его диски.
Bırak onlar kendi sorunlarını kendileri çözsünler. Предоставь им самим решать свои проблемы.
Ben senin "Ama ben da" zırlavalarını dinledim ama. Я слушала тебя опасаясь сказать "Ой, Да?"
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Dinlenecek bir haber programı kalmayana kadar haberleri dinledim. Слушал новости, пока ещё было что слушать.
Eminim diğer önemli doktorların da, sorunlarını bilmesine izin vermezdin. Небось не рассказываете другим крутым докторам - про свои проблемы.
O anlattı ben dinledim. Она говорила. Я слушала.
İşçilerden biri duvar çökmesi sonucunda öldü. Ve Parker güvenlik sorunlarını düzeltmeyi reddetti. Парень умер из-за обвала стены, и Паркер отказался исправить проблемы безопасности.
Senin önerini dinledim ve yoluma devam ettim. Я последовал твоему совету и двигаюсь вперед.
Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur. Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован.
ben dinledim onu. Я слушал ее.
Tek gecelik ilişkilerin sorunlarını uzaklaştıracağını mı sanıyorsun? Думаешь одна ночь избавит тебя от проблем?
Neredeyse bir saat dinledim. Я слушал почти час.
Başkasının sorunlarını dinlemek değişiklik olarak iyi oluyor. Нет. Хорошо послушать чужие проблемы для разнообразия.
Ve ben seni dinledim. Но я слушала тебя.
Hayır, sosyal bilimler eğitimi tüm sorunlarını çözecek. Нет, Гуманитарные Науки решат все твои проблемы.
Ben de onu dinledim. И я услышал её.
Kocasıyla olan tüm sorunlarını benim üstüme yüklüyor gibi sanki. Знаешь она все проблемы с мужем валит на меня.
Ne diye en başından seni dinledim ki? И зачем только я тебя послушал вообще?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !