Exemples d'utilisation de "talep ediyorlar" en turc

<>
Kızgın Yelp eleştirmenleri ise şehirdeki bütün restoranlarda özel ilgi talep ediyorlar. Разъяренные обзорщики требуют для себя особых условий во всех ресторанах города.
Vali'nin ele geçirip iade etmesini talep ediyorlar. Они требуют, чтобы губернатор всё вернул.
Thomas ve Çoğunluk Lideri bir görüşme talep ediyorlar. Foto çekimi için bir grup ile buluşacaksınız. Губернатор Томас и лидер Парламентского большинства просят встречи, группа из НАСА ждёт своей фотосъемки.
Mahkumlar, bir helikopter ve bin dolar talep ediyorlar. Сильные мужчины требуют вертолет и двести тысяч долларов наличными.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Evet, idam cezalarını burada infaz ediyorlar. Ага, вот где они делают казней.
Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş. Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было.
Böyle okullar inşa etmeye yardım ediyorlar. Они помогают строить школы подобные нашей.
Shaw seninle görüşme talep etti. Шоу запросил встречу с Вами.
Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı? Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это?
Acil tahliye talep ediyorum. Запрос на немедленную эвакуацию.
Cezaevi çalışanlarını da kontrol ediyorlar. Тюремных работников они тоже проверяют.
Saldırıdan önceki günlerde, New York görevlendirmesi talep etmişti. Он запросил перевод а Нью-Йорк за день до теракта.
DNA'yı kontrol ediyorlar. Они проверяют ДНК.
Başkentten gelen bu adamlar yardımımızı talep etti. Эти люди из столицы попросили нашей поддержки.
Romalılar izlerini bırakmaya devam ediyorlar ve arenalarını inşa ediyorlar. Римляне продолжают покидать свой след и построить свой цирк.
Senden Çocuk İmparatoriçe'yi serbest bırakmanı talep ediyorum! Я требую, чтобы ты освободила Императрицу!
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar. Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Taahhüt için üç kişi talep edildi. Три человека, чтобы просить бесу.
Hasta kayıtlarını kontrol ediyorlar. Они проверяют записи пациентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !