Exemples d'utilisation de "ve dürüst" en turc

<>
Buranın halkı iyi ve dürüst insanlardır. Здесь живут хорошие и честные люди.
Zeki ve dürüst, kendine has bir tarzı olmayan iriyarı bir kasaba çocuğu... Крепкий деревенский парень с мозгами, честностью, и без выраженного собственного стиля?
En dramatik olansa, insanoğlunun gerçekten etik ve dürüst bir şekilde davranmasını beklemek mümkün değildir. И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по-настоящему душевного и порядочного поведения.
Siz iyi, nazik ve dürüst insanlarsınız. Вы хорошие, добрые, честные люди.
Yok artık. Sen zeki, komik ve dürüst birisin... Ты умная, весёлая, и ты честная и...
Ve dürüst olmak gerekirse, içki içmen konusunda endişeleniyorum. И я очень волнуюсь по поводу ситуации с выпивкой.
Bu yüzden lütfen onun sorularını mümkün olduğunca basit ve dürüst cevaplayın. Поэтому отвечайте на его вопросы как можно более полно и откровенно.
Avcı, savaşçı ve dürüst olalım, bir katil. Охотник, воин и, будем честными, преступник.
İyi ve dürüst bir adam bu günahlardan ötürü yandı. И хороший, достойный человек сгорел за грехи мои.
Bu tarz açık ve dürüst diyalogların gerekliliğinin farkına vardık. Мы понимаем необходимость для такого открытого и честного диалога.
Bir kaç sorum var, ve dürüst cevaplar istiyorum. У меня есть вопросы. И мне нужны честные ответы.
Kocam iyi ve dürüst bir adamdır. Мой муж хороший и справедливый человек.
Yazı iyi. Ve dürüst. Написано хорошо и честно.
Niles, gerçek ve dürüst cevabı hak ediyor. Найлс полагается на меня. Он заслуживает честного ответа.
Gerçek ve dürüst olduğunu söyleyebilecek tek kişi sensin. Ты единственная, кто знает что к чему.
Eğer yazı temiz ve dürüst ise ve baskı altında ve cesaretle yazılmışsa. Если текст чист и честен и если он о достоинстве и храбрости.
Nellie olağanüstü biri ve dürüst olmak gerekirse Pam'in öldüğü gün, ne kadar mutlu olacağımı hayal ediyorum. Нэлли замечательная, но если честно, мне бы было ещё лучше, если бы Пэм умерла.
Üstelik olaylarla ilgili bana karşı dürüst değilsiniz. И вы не очень откровенны со мной.
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !