Exemples d'utilisation de "veda ettim" en turc

<>
Bunu zaten yaptım. Defalarca sana veda ettim zaten. Я уже попрощалась с тобой мысленно много раз.
Veda ettim demek Elena. Я попрощался, Елена.
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Torunun veda etmek istiyor. Твой внук хочет попрощаться.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Sana veda etmek benim için çok zor. Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему?
Sizi tedavi ettim, o yüzden lütfen buradan hemen gidin. Я поняла вас, теперь, прошу, убирайтесь отсюда.
Hayatım, veda etmeni istiyorum. Дорогой, я хотела попрощаться.
Bazen küçük bir mutluluk elde ettim ve bununla yetinmek zorundayım gibi geliyor. Bundan sonra, hayatım tekdüze olacak. Иногда мне кажется, что свой кусочек счастья мне уже достался, и теперь меня ждёт сплошная рутина.
Bana hiç veda etme şansı vermedin. Ты уехала, даже не попрощавшись.
O parayı geri vermeye kalkmakla aptallık ettim. Глупо с моей стороны было возвращать деньги.
Sana veda etmeden gittiğim için üzgünüm. Извини, что уехала без прощания.
Şimdi fark ettim, benim burada olmaya iznim var mı? Я только что подумала, мне вообще можно здесь находиться?
Sadece veda etmeye geldim. Я просто пришел попрощаться.
Ceketinizi fark ettim de. Я увидел твою куртку.
Yine veda zamanı geldi çattı. Полагаю, снова пора прощаться.
Sünnet ettim onu sadece. Я сделал ему обрезание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !