Exemples d'utilisation de "yalan söylemesini" en turc

<>
Eğer ona ilk başta yalan söylemesini söylemeseydik, Bunların hiç biri olmuyacaktı. Если бы не сказала ей врать изначально, ничего бы не случилось.
Neden Cameron'dan Bay Foster'a yalan söylemesini istedin? Зачем ты сказал Камерон солгать мистеру Фостеру?
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Bunu söylemesini ona sen mi söyledin? Это вы велели ему сказать это?
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Tanrı Musa'ya İsrail topluluğuna ilk çocuklarını korumaları için kapılarının üzerine kuzu kanı sürmesini söylemesini emretti. Бог велел Моисею сказать израильтянам пометить свои двери кровью ягнёнка, чтобы уберечь своих первенцев.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Bana sorarsanız, laboratuarın bize bunun bir patlayıcı ve fünye olduğunu söylemesini beklememize gerek yok. Не нужно ждать лабораторию, чтобы узнать уже известное: Это взрывчатка и пусковой механизм.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Kramer'den ona saçının kötü olduğunu söylemesini iste. Попроси Креймера, пусть он ей скажет.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Tate'in ona söylemesini mi? Чтобы Тейт сказал ее?
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Gibbs'in bana neden masum, hamile bir kurbanın ilgisini çekemediğini yüz yüze söylemesini görmek isterim. Пусть Гиббс мне в лицо скажет, почему невинной беременной жертве не оказывают должного внимания.
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Çünkü herkes bir polisin rap söylemesini istiyor. Да, все хотят услышать полицейский рэп.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
"Daily News" yazarı Anthony Benigno, "Kurt'ün babası için 'senin adamın olmak istiyorum'u söylemesini duymayı özellikle sarsıcı buldu" ğunu yazdı. Энтони Бениньо из "Daily News" сказал, что "было особенно дико услышать, как Курт поёт" я хочу стать твоим "своему отцу".
Kadınlara yalan söylemek hoşuma gitmiyor. Я не могу лгать женщинам.
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !