Exemples d'utilisation de "yalnız bırakırsak" en turc

<>
Kızları hiç tanımadığımız birisiyle yalnız bırakırsak içim rahat etmez. Чувствую себя неудобно, оставляя девочек на абсолютного незнакомца.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Müzikal kısmını bir kenara bırakırsak, konuşman gerçekten çok dokunaklıydı. Что ж, не считая музыкальной части ты была неподражаема.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Hayır, eğer onu serbest bırakırsak. Нет, если мы отпустим её.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Peki ya onunla çalışmayı bırakırsak? А если мы перестанем сотрудничать?
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Şimdi bırakırsak öncekinden çok daha kötü bir duruma sokmuş olacağız. Если мы остановимся, мы оставим его в худшем состоянии.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Ve şimdi bırakırsak kendi hayatlarımız için de asla bu enerjiyi asla ama asla bulamayacağız. Если мы теперь откажемся от борьбы, мы никогда не вернем эту энергию. Никогда!
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Ne aç, ne de tok ne eşlikçileriyle, ne de yalnız gelsin. Ни голодной, ни сытой, ни в компании, ни в одиночку.
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Bay Yapımcı çıtırlarla eve giderken, zavallı küçük yıldızı da eve yalnız gidiyor, öyle mi? Значит, мистер продюсер пойдёт домой с красавчиком, а бедная маленькая звёздочка пойдёт домой одна?
Yalnız kalmaya ihtiyacın var. Тебе нужно побыть одной.
Vatandaşlık görevimi yapıyordum. Tüm yalnız bayanlara yardım ediyorum. Я выполняю гражданский долг - помогаю одиноким женщинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !