Exemples d'utilisation de "yapmaya" en turc avec la traduction "сделать"
Traductions:
tous48
сделать21
делать17
начать2
делал1
дело1
заниматься1
заняться1
поступить1
пытается1
пытаясь1
своей1
İnsanlar oraya son derece sıradan bir şey yapmaya geliyor.
Люди приходят туда, чтобы сделать что-то совершенно обычное.
Bunu kendi başımıza yapmaya gücümüz olmadığını mı düşünüyorsun?
Ты думаешь, мы способны сделать это сами?
Pekala, bu, burada yapmaya çalıştığımız şeyin özüne pek uymuyor.
Ладно, это не совсем то, что мы пытались сделать.
Reagan, Afganistan'ı bizim Vietnam'ımız yapmaya uğraşıyor.
Рейган пытается сделать из Афганистана наш Вьетнам.
Sanırım Alberta Green bir kariyer hareketi yapmaya çalışıyor.
Видимо, Альберта Грин решила сделать карьерный рывок.
Red John'un ne yapmaya çalıştığını biliyorsun, değil mi?
Ты ведь понимаешь, что пытается сделать Красный Джон?
Yapmaya karar verdiğin şey çok cesurca ve güzel bir şey.
То, что ты решил сделать - смело и прекрасно.
Ve hiç kimsenin bu konuda bir şey yapmaya cesareti yok.
и лет никто не имел смелости что-нибудь с этим сделать.
Kral ay önce evlendiği zaman, Lully aynısını yapmaya karar verdi.
Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое.
Üvey babam beni bir çeşit Mozart yapmaya çalıştı.
Мой приёмный отец пытался сделать из меня Моцарта.
Toplu eylemlere ve dünyayı daha iyi bir yer yapmaya inanıyoruz.
Мы верим в общественные действия и желания сделать мир лучше.
Felicity, yapmaya çalıştığım tek şey bunu senin için kolay hale getirmek.
Фелисити, все что я пытаюсь - сделать все для тебя проще.
Eğer herkes yaşamında ilerliyorsa o zaman bende aynısını yapmaya hazırım, ta Monako'ya kadar.
Если все остальные живут своей жизнью, я готова сделать тоже самое в Монако.
O cadı avcılarını öldürüyor. Bizim yapmaya çalıştığımız şey de bu değil mi?
Он убивает охотников на ведьм, разве не это мы хотим сделать?
O zaman, saç maşasıyla bir şeyler yapmaya çalışıyordum ama konumuz bu değil.
Я пытался кое-что сделать щипцами для завивки, но дело не в этом.
Dr. Bishop, Jones'un ne yapmaya çalıştığı konusunda bir fikriniz var mı?
Доктор Бишоп, у вас есть идеи, что пытается сделать Джонс?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité