Exemples d'utilisation de "yardımı olacak" en turc

<>
İşte bunun çok yardımı olacak. Teşekkürler. Да, это поможет, спасибо.
Bize büyük yardımı olacak ama. Это была бы большая помощь.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama bunun nasıl bir yardımı olacak? Со всем уважением, сэр, как это может помочь?
Doğru. Peki bunun nişan almama ne yardımı olacak? и как это поможет мне с моим оружием?
Tekrar inşa etmene yardımı olacak bir alet kutusu. Набор инструментов, чтобы помочь вам восстановить его.
Bunun yardımı olacak mı sanki? О, типа это поможет?
Eğer bu torpidonun zamansal değişikliğini kesin olarak saptayabilirsem, mükemmel bir zamansal kalkan yapmama yardımı olacak. Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту.
Bunun kızımı bulmanıza ne yardımı olacak? И как это поможет моей дочери?
Bunun nasıl yardımı olacak. И как это помогает?
Ama eğer Massimo bize yardımı olacak bir şeyler biliyorsa... Если у Массимо есть информация, которая нам поможет...
Sweets'in notlarının ne yardımı olacak? Как записи Свитса нам помогут?
Mabedimiz, şimdi senin mezarın olacak. Теперь наш храм станет вашей гробницей.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Kahvenin bacağına ne faydası olacak? Как кофе поможет твоей ноге?
May'in triatlon'da yarışmasına yardımı olacağını sanmam. - Mack. Да, сомневаюсь что это поможет Мэй пройти триатлон.
İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak. Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
Müziğin her zaman sana yardımı olur. Ne yaşıyor olursan ol... Музыка всегда помогает, не важно через что ты проходишь.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !