Exemples d'utilisation de "ziyaret edip" en turc

<>
Beni ziyaret edip duruyor. Jöle getiriyor hep. Она приходит ко мне, приносит желе.
Ay bitmeden onu tekrar ziyaret edip edemeyeceğini sormak için arayacaksın. вы позвоните мне чтобы проведать его до конца этого месяца.
Pek çok kişi ziyaret edip dinlenecek burada. Многие люди будут приезжать и отдыхать здесь.
Tatilden sonra seni ziyaret edip, biraz turta getireceğim. Я зайду к тебе, после праздников. Принесу пирог.
Sadece seni ziyaret edip edemeyeceğimi bilmek istiyorum. Хватит, если смогу тебя иногда навещать.
Makaklar az gelişmiş kuzenleri olan Langurları ziyaret edip onlara evcil hayvan gibi davranarak stres atarlar. Чтобы снять стресс, макаки навещают своих менее развитых родичей лангуров и играют с ними.
Muhtemelen bu yüzden adamı hapiste ziyaret etti. Видимо поэтому она и пошла навестить его.
Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее.
Florida da ki ailesini ziyaret ettik. Мы посетили его родителей во Флориде.
Liber8, akıllılık edip GPS cihazından kurtulmuştu. Освобождение сработали умно, смогли отсоединить его.
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Sh-, Shelby buradan firar edip kurtulabileceğimizi söylüyor. Шелби говорит, что мы можем попробовать сбежать.
Şu an Liberya'da amcamı ziyaret etmekte. Он в Либерии навещает моего дядю.
Dinle, beni kontrol edip durmana gerek yok. Слушай, не надо меня проверять все время.
O yüzden sana gönderdiğim hikayeyi, "Ziyaret" i yazdım. Так я написал рассказ "Визит", который высылаю тебе.
İnsanlar telefonlarının saatini kontrol edip duruyor.. Постоянно проверяют время на своих телефонах.
Ve onu dün gece ziyaret etmiş. И он навещал её прошлой ночью.
Eskiden bacaklarımı dizime kadar traş edip, ucuz Charlie parfümünden azıcık sıktım mı hazır oldurdum. В прошлом, я просто брила колени, немного духов, и я готова идти.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Tamam, o zaman beni sarhoş edip beni becerdin. Так, а затем ты напоил меня и изнасиловал?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !