Ejemplos del uso de "devoir" en francés

<>
La recherche future est "comment pouvons-nous trouver les marqueurs génétiques et moléculaires, pour la viabilité des graines, sans devoir les planter tous les 10 ans ?" Следующий эксперимент называется "Как нам найти генетические и молекулярные маркеры, отвечающие за жизнеспособность семян, без необходимости высаживать их каждые 10 лет?"
Ça, c'est notre devoir. Вот в чём наша задача.
La personne pensait devoir attendre. Этот человек подумал, надо подождать.
Vous allez devoir vous débrouiller seuls, amigos. Извините, но разбирайтесь с этим сами, амигос.
Et je vais devoir confesser mon orgueil. И признаться, подумал я с высокомерием.
Combien estimons-nous devoir à nos lointains descendants ? сколько, по нашему мнению, мы задолжали нашим далеким потомкам?
Et c'est notre devoir de les donner. И наша задача в том, чтобы все это давать.
"Je vais devoir adopter une attitude plus démocratique ". "Я собираюсь относиться ко всему более демократично".
Pour cela, l'attitude de la BCE va devoir changer. Но для этого потребуется, чтобы ЕЦБ изменил свой подход.
Mais elle passe à l'action quand le devoir l'appelle ! Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
Vous allez devoir réfléchir, et je vais vous poser des questions. Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.
nous sommes au regret de devoir nous plaindre de votre expédition к сожалению, мы вынуждены пожаловаться на вашу отгрузку
Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer. Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
Et nous allons devoir les comprendre comme faisant partie de la nature. И нам нужно их понять, как и природу.
J'étais vraiment soucieuse de devoir porter ce gadget sur ma tête. Я очень волновалась о вот этом приспособлении на моем лице.
Toute l'action de l'ONU repose sur le devoir de responsabilité. Основой всей работы ООН является ответственность.
Les Français n'ont aucun devoir de ce genre envers la Couronne anglaise. Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Ensuite je vais devoir expliquer pourquoi vous avez tort avec l'autre supposition. После чего я объясню, почему вы не правы.
Mais il a été acculé à devoir faire face à un dilemme singulier. Однако он оказался в затруднительном положении.
Nous ne sommes pas les premiers à devoir nous protéger de certaines bactéries. Мы не первые, кому нужно защищаться от некоторых бактерий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.