Ejemplos del uso de "GET" en inglés con traducción "приобретать"
Traducciones:
todos29083
получать6329
становиться1266
понимать846
попадать629
добираться493
садиться448
заставлять442
доставать335
заводить145
зарабатывать99
залезать83
приобретать74
заболеть70
проникать65
заражаться55
забираться48
достаться38
добыть37
раздобывать33
страдать32
влезать31
попасться31
доставаться24
заболевать16
полезть12
добывать12
перелезать11
попадаться8
обзаводиться8
ограждать7
заводиться5
добытый4
насаждать3
попавшийся3
нацеплять2
угодить2
выуживать2
умещать2
добываемый1
загребать1
достающийся1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
otras traducciones17326
Should this newest attempt fail, things will soon get serious.
Если эта новая попытка не увенчается успехом, ситуация в скором времени приобретет очень серьезный характер.
So 20 percent of the blogs get 80 percent of the links.
Итак, 20 процентов всех блогов приобретают около 80 процентов ссылок.
You just don't get a house like that from rubbing groins.
Ты просто не приобрёл бы такой дом, всего лишь массируя пах.
It took 40 years for radio to get 50 million listeners in America.
Радио потребовалось 40 лет на то, чтобы приобрести 50 миллионов слушателей в Америке.
So, what if you could get your gas at a 10th the price?
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
You can buy it, you can run it, you can get it fixed.
Вы можете ее приобрести, вы можете на ней ездить, вы можете ее починить.
To locate your product key online, see Get your Microsoft HUP product key.
Чтобы найти ключа продукта на сайте, см. раздел Поиск ключа продукта для DVD-диска или USB-носителя с Office, приобретенного по программе использования ПО на домашних компьютерах.
So you can get that special someone in your life everything her heart desires.
Вы сможете приобрести для своей дамы сердца все чего она пожелает.
Get help with activating an Office purchase or free offer on a new PC
Справка по активации приобретенного или предложенного бесплатно набора Office на новом компьютере
He asked her how it was that her family couldn't get a house.
Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
For other scenarios, you'll likely need to buy a Windows license to get genuine.
В других случаях может понадобиться приобрести дополнительные лицензии Windows, чтобы копия стала подлинной.
You get free storage with OneDrive and can buy more storage if you need it.
OneDrive предоставляет вам бесплатное хранилище, но при необходимости вы можете приобрести дополнительное пространство.
So, where does an army doctor get himself a suntan and wounded in action these days?
Так, где военврач может приобрести загар и быть раненым в бою в наши дни?
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад.
How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?
Как он приобрел ту форму, которая у него была прежде чем его видоизменили?
The young man we were talking about, Our client agrees we should get him a ticket out asap.
Молодой человек, о котором мы говорили, наш клиент согласен, что мы должны приобрести ему билет как можно скорее.
Of course, hip replacement patients don’t get super-human speed, strength, and vision – at least not yet.
Конечно, пациенты с замененным тазобедренным суставом не приобретают сверхчеловеческой скорости, силы и зрения - пока не приобретают.
Zuckerberg: Just because smartphones get cheap doesn’t mean that people who have them can afford data access.
— Даже если смартфоны подешевеют, это вовсе не будет означать, что люди, приобретающие их, смогут позволить себе оплачивать доступ в интернет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad