Ejemplos del uso de "doing" en inglés
Traducciones:
todos30300
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
деятельность80
выполнение76
ведение73
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
события6
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
событие1
проделавший1
otras traducciones3184
I was trying my best, and my teacher came around and asked me, "What are you doing?"
Трудился изо всех сил, и когда учитель подошёл ко мне и спросил: "Ну, как идут дела?",
Mr. Kowalski advised that the UNECE had initiated the extension of the UNFC to oil, natural gas and uranium three years ago and that substantive work had been undertaken in doing so, including the organization of a number of meetings, regional seminars and consultations.
Г-н Ковальский сообщил, что три года назад ЕЭК ООН начала расширять сферу охвата РКООН за счет включения в нее нефти, природного газа и урана и что в процессе этого была проделана существенная работа, в том числе организован ряд совещаний, региональных семинаров и консультаций.
To build knowledge for action, by learning through doing.
для наращивания знаний в интересах дела, путем обучения через практическую деятельность.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here.
Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
I went there to make sure you weren't doing something like shoot him with a crossbow.
Я пошел туда, чтобы убедиться, что ты не натворишь что-нибудь типа стрельбы из арбалета.
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
I wonder how the girls are doing at world trials without a coach.
Интересно, как девочки обходятся на отборочных без тренера.
You know, you and me palling around, getting nuts, doing crazy, fun things.
Мы с тобой подружимся, будем безумствовать отрываться, вытворять забавные вещи.
Secretarial work, but they also had me doing coverage on the missions.
Секретарская должность, но мне также поручали освещение событий.
I don't know what was more miraculous - the technological achievement that put our species in a new perspective or the fact that all of us were doing the same thing at the same time.
Не знаю, что боле удивительно достижения технологий, которые вывели наш род в космос или тот факт что все мы были объединены этим событием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad