Ejemplos del uso de "end" en inglés

<>
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
You end up in Alcatraz for that? Ты оказался в Алькатрасе за это?
EOP Help for end users Справки по службе EOP для конечных пользователей
This is the end result: Конечный результат:
Noticeable progress has been achieved, both in the manner of installing democratic Governments throughout the continent and in putting an end to conflicts. Был достигнут заметный прогресс, как в создании демократических правительств на всем континенте, так и в прекращении конфликтов.
It's a dead end. Это тупик.
A European "hard core" is not an end in itself. "Ядро" Европы не является самоцелью.
Here you decide the end goal for your ads, like driving more likes to your Page. Здесь вы принимаете решение о том, в чем состоит конечная цель вашей рекламы — например, в увеличении количества отметок «Нравится» вашей Страницы.
End consumers, particularly the poor and vulnerable, would also suffer. Конечные потребители, особенно бедные и уязвимые слои населения, тоже пострадают.
Before the election, a group of former activists for Nader published an open letter calling on him to end his campaign. Накануне тех выборов группа бывших агитаторов за Нейдера опубликовала открытое письмо, в котором призвала его прекратить кампанию.
The end point needs to be at the third bullet. Конечную точку необходимо переместить к третьему маркеру.
This type of size reduction facilitates grinding and steel and fibre liberation, resulting in a cleaner end product. Такой вид измельчения упрощает перемалывание и извлечение стали и волокон, в результате чего получается более чистый конечный продукт.
Cross, go to the end zone, okay? Крос, ты иди в зону защиты, ясно?
It has been raining for three days on end. Дождь шёл три дня подряд.
North end of building three. Северная сторона здания номер три.
My hair stood on end У меня волосы встали дыбом
The federation has become a distant prospect, but still receives homage in politicians' speeches, as if a different end result was inconceivable. Федерация стала отдаленной перспективой, но ей по-прежнему отдают должное политики в своих речах, как будто другой, окончательный результат, невообразим.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end. Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling." Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет,
When you're in the content area of a Delve page, you can also use the Up Arrow, Down Arrow, Page Up, Page Down, Home, and End keys to scroll the content of the page. Когда вы находитесь в области содержимого на странице Delve, для прокрутки страницы можно использовать клавиши со стрелками, а также клавиши PAGE UP, PAGE DOWN, HOME и END.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.