Ejemplos del uso de "feeling" en inglés con traducción "испытывать"
Traducciones:
todos5106
чувствовать2307
чувство749
ощущать581
почувствовать566
испытывать290
ощущение189
настроение30
эмоция19
щупать10
чуять7
впечатление7
предчувствие7
пощупать5
чувствительный3
чутье2
otras traducciones334
Every night I have this terrible powerless feeling.
Каждую ночь я испытываю это чувство беспомощности.
That could be a reason for you feeling stressed.
Это может быть причиной стресса, который вы испытываете.
I don't want them feeling pressure to take sides.
Я не хочу чтобы они испытывали давление, что нужно быть на чьей-то стороне.
That, homeboys, is a feeling you ain't had before.
Это, парни, чувство, которого вы прежде не испытывали.
Do you think you have sole ownership of that feeling?
Ты думаешь, что ты единственная, кто испытал это чувство?
I remembered my late husband and had an awful feeling.
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство.
Tell me these women go home feeling a sense of pride.
Скажи мне, что эти женщины пойдут домой, испытывая чувство гордости.
That is why you're feeling anxious and having muscle spasms.
Вот почему ты чувствуешь тревогу и испытываешь мышечные спазмы.
It is a feeling no one should have to endure ever again.
Это чувство, которое никто не должен когда-либо испытать.
We have no feeling toward them but one of sympathy and friendship.
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы.
And every being looks beautiful when they are internally feeling a happiness.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья.
Incarceration is said to leave you with a feeling of helplessness and vulnerability.
Говорят, что заключенные испытывают чувство беспомощности и уязвимости.
Surely, those engaged in Libya today are feeling some of those same pressures.
Вне всяких сомнений участники миссии в Ливии испытывают такое же давление.
I hope you never know the feeling cf utterly failing to protect them.
Дай Бог тебе никогда не испытать того, что испытал я.
Pleasure has raw feels: you know it's happening. It's thought and feeling.
Простое удовольствие человек испытывает буквально: осознаёт и ощущает.
It’s also feeling out the edges of what the international community will tolerate.
Она также испытывает пределы терпения международного сообщества.
Macri is feeling optimistic about advancing his international agenda with a like-minded ally.
Макри испытывал оптимизм, рассчитывая продвигать свою международную повестку вместе с союзной страной-единомышленником.
Living through an event or feeling certain emotions does not necessarily make them easily interpretable.
Если человек пережил какое-то событие или испытал определенные эмоции, это не значит, что ему легко их проинтерпретировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad