Ejemplos del uso de "look" en inglés con traducción "присмотреться"
Traducciones:
todos17242
выглядеть2926
посматривать1834
посмотреть1827
смотреть1764
взглянуть657
взглядывать492
изучать374
вид337
взгляд277
глядеть227
заглядывать189
смотреться80
ознакамливаться74
поискать72
присмотреться47
глянуть38
ознакомляться36
внешность30
выражение28
стиль23
взор19
засматриваться16
приглядывать14
присматриваться14
приглядевшегося3
поглазеть2
приглядываться2
сдаваться2
взирать2
ишь1
сдаться1
otras traducciones5834
But if you look more closely, the plot actually thickens.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
If you look close, it's this shape, called a crane.
Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Mercy no, sir, look closer, You'll notice it's grocer.
Помилуйте, сэр, присмотритесь, это же зеленщик.
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится.
And that shark leaping there, if you look carefully, has an antenna.
А у этой плывущей акулы, если вы присмотритесь, есть антенна.
I do think that Oak Knoll property is something to look into.
Думаю, стоит присмотреться к дому в Оук Нолл.
You can get horns, antlers - even, if you look close, cloven hooves.
Вы можете получить рога, оленьи рога, если вы присмотритесь, даже раздвоенность копыт.
And if you look, you can see them happening, already beginning to emerge.
Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
И если присмотреться, вы сможете увидеть "обманул дурака!" на протяжении всего видео.
And the constraints in building any organism, when you look at it, are really severe.
И ограничения в устройстве любого организма, если присмотреться, очень жёсткие.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней.
I'm only here so you can get a good, close-up look at me.
Я здесь только для того, чтобы вы смогли получше ко мне присмотреться.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
And if you look, you can see that it uses the toe peeling, just like the gecko does.
Если присмотреться, можно увидеть, что он отклеивает пальцы в точности как геккон.
Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out.
Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
But look closely at some of these "technocratic" proposals: many are more often based on ideology than economic science.
Но если внимательнее присмотреться к некоторым из таких «технократических» предложений, становится ясно, что в основе многих из них чаще лежит идеология, чем экономическая наука.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad