Beispiele für die Verwendung von "look" im Englischen mit Übersetzung "выражение"
Übersetzungen:
alle17242
выглядеть2926
посматривать1834
посмотреть1827
смотреть1764
взглянуть657
взглядывать492
изучать374
вид337
взгляд277
глядеть227
заглядывать189
смотреться80
ознакамливаться74
поискать72
присмотреться47
глянуть38
ознакомляться36
внешность30
выражение28
стиль23
взор19
засматриваться16
приглядывать14
присматриваться14
приглядевшегося3
поглазеть2
приглядываться2
сдаваться2
взирать2
ишь1
сдаться1
andere Übersetzungen5834
You have a nefarious and frankly desperate look about you.
У тебя выражение лица такое - бесстыжее и отчаянное одновременно.
Configure allowed phrases and blocked phrases to look for in messages.
Настроить разрешенные и заблокированные выражения, которые требуется искать в сообщениях.
When he saw the trunk was clean, the look on his face.
Когда он увидел, что в багажнике ничего нет, у него на лице было такое выражение.
Look, you all knew Ginger, so I ain't gonna sugarcoat it.
Слушайте, вы все знали Джинджер, так что я не буду стесняться в выражениях.
Advertisers often look at me with a blank expression when I try to explain this.
Рекламодатели часто смотрят на меня с озадаченным выражением лица, когда я пытаюсь объяснить им это.
I recommend that you lose the shocked look and try for something a little more dignified.
Я рекомендую тебе избавится от удивленного выражения лица и сделать его чуть более достойным.
I got from the look on his face that it was time to change the subject.
Я поняла намек, что пора сменить тему, по его выражению лица.
And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Это связано с сочувствием, и именно такие выражения чувств мы изучаем.
What?!, said Faith Hill directly into the camera as her smile turned into a look of shock.
Что?! – прямо в камеру воскликнула Фэйт Хилл (Faith Hill), а улыбка на ее лице сменилась выражением недоумения.
But here you are with a look on your face like a hamster is running around in your head.
Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове.
So often, we look at dollar terms - people making less than a dollar or two or three a day.
Часто мы смотрим на это в долларовом выражении - люди, которые вырабатывают меньше доллара или двух или трех в день.
Well, judging by the grim look on your face, I'd say you're not here for the peepshow.
Ну, судя по мрачному выражению твоего лица, я бы сказал, что ты здесь не ради стриптиза.
They're cross-country skiing up the mountain with these grim expressions that make Dick Cheney look like Jerry Lewis.
Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса.
I like to fart around old people and watch the look on their faces' cause they just assume they did it.
Я люблю пукать около стариков и смотреть на выражение их лиц, потому что они думают, что это они.
To judge the moral component of artistic expression, then, we must look not at the person who made it but at the work itself.
Чтобы судить о моральной составляющей художественного выражения, мы тогда, должны смотреть не на человека, который его создал, а на само произведение.
I can see the looks on their faces especially if I keep the lights on and if they have a puzzled look on their face, I can ask them questions.
Я вижу выражения на их лицах (особенно если у меня включен свет), и если мне кажется, что им что-то непонятно, я могу задавать им вопросы.
So going back, this is my look of excitement and joy, because all this stuff that I'd also been hoping for actually really did happen, and what's that?
Возвращаясь назад, это моё выражение радости и волнения, потому что всё то, на что я надеялась, осуществилось, а что именно?
I wish I could see the look on Ellen Beals' face when she picks up the number one gymnastics magazine in the country and sees the "Rock Rebels" on the cover.
Хотелось бы мне посмотреть на выражение лица Эллен Бил, когда она возьмет в руки журнал о гимнастике номер один в стране и увидит "Бунтарок РОКа" на обложке.
To look up ProductName from a Products table based on the value in the text box, you could create another text box and set its ControlSource property to the following expression:
Чтобы подставлять значения "НаименованиеТовара" из таблицы "Товары" с учетом значения в текстовом поле, вы можете создать другое текстовое поле и задать в качестве значения его свойства ControlSource следующее выражение:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung