Ejemplos del uso de "result" en inglés con traducción "приводить"

<>
Violent crackdowns rarely result in moderation. Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
It may result into display errors. Это может привести к ошибкам отображения.
This can result in the following: Это могло приводить к следующему:
What is this going to result in? К чему это приведёт?
Serious breaches can result in reprimands or dismissals. Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure. Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Here migration will result in a welfare loss. В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Moreover, they often result in different policy prescriptions. Более того, они часто приводят к совершенно иным предписаниям в области экономической политики.
This can result in over booking the resource. Это может привести чрезмерному резервированию ресурса.
But insufficient diagnostic rigor can result in over-diagnosis. Но недостаточно строгая диагностика может привести к излишне большому количеству положительных диагнозов.
This will result in duplicate delivery of these messages. Это приведет к дублированию всех таких сообщений.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
It can also result in a misallocation of labor. Также это может привести к нерациональному распределению рабочей силы.
Clearly, any security lapses can result in huge losses. Разумеется, пробои в безопасности могут привести к потерям, исчисляемым в миллионах долларов.
This could result in the unintended duplication of transactions. Это может привести к непреднамеренному дублированию проводок.
Enabling the mobile data connection may result in extra cost. Включенная функция обмена мобильными данными может привести к дополнительным расходам.
Resubmitting messages from Safety Net could result in duplicate deliveries. Повторная отправка сообщений из сети безопасности может привести к дублирующимся сообщениям.
These are some consequences that can result from information leakage: Ниже приведены некоторые последствия, к которым может привести утечка информации.
Serious radiological contamination could result in each of these scenarios. Каждый из этих сценариев может привести к серьезным радиологическим последствиям.
However, this can result in many charges being added incorrectly. Однако это может привести к тому, что многие накладные расходы будут добавляться неправильно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.