Ejemplos del uso de "Самостоятельно" en ruso

<>
Нет, я хочу жить самостоятельно. Well I've got to live my own life.
Самостоятельно создаваемая реклама премиального уровня Premium Self Serve
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? So do you think the mice self-administered antidepressants?
Средство установки проверит версию самостоятельно. The installer will check the edition for you.
Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно. You can't get out of this alone.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится. After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
Пользовательский индикатор — самостоятельно написанный технический индикатор. Custom Indicator is a technical indicator written individually.
Он не создавал ощущения приготовленного самостоятельно. It didn't really feel like your own.
Также объем сделки можно ввести самостоятельно. Alternatively, you can enter you own values.
Можешь самостоятельно прогуляться до фотостудии и обратно. If the weather's okay, try walking to the studio and back.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. It came about spontaneously through their collective wisdom.
Хана достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принять решение. Hana is old enough to make her own decisions.
Выберите способ создания пароля (самостоятельно или автоматически). Choose whether to create a password or have one auto-generated.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно. The children were all tired and went to bed of their own accord.
К счастью, несколько штатов делают это самостоятельно. Luckily, several states are taking the initiative.
Лишить законников трофея и самостоятельно захоронить своего. Deprives law enforcement of a trophy and allows them to bury their own.
Белоголовым орлам должны разрешить самостоятельно принимать решения! Bald eagles should be allowed to make their own decisions!
Идея недвусмысленна: «Не пытайтесь заниматься этим самостоятельно». The unmistakable message is, “Don’t try this at home.”
Однако, иногда ведь приходится принимать решения самостоятельно. But sometimes you have to make your own way in the world.
Выбрать подходящий тип сообщений вам следует самостоятельно. You should use the type of sharing that’s appropriate to the experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.