Sentence examples of "противостоял" in Russian
Translations:
all643
confront181
oppose115
counter98
resist85
face72
stand up to46
withstand38
stand against4
other translations4
Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное: он противостоял понятию "платонического блюда".
Third thing that Howard did, and perhaps the most important, is Howard confronted the notion of the Platonic dish.
Это то, чего боялся Масуру Хайами, бывший управляющий Банка Японии, когда он противостоял призывам к большему денежному стимулу.
This is what Masuru Hayami, the former governor of the Bank of Japan, feared when he resisted calls for more monetary stimulus.
НАТО противостоял Варшавскому договору, созданному Советским Союзом и его союзниками в 1955 году.
NATO faced off against the Warsaw Pact, created by the Soviet Union and its allies in 1955.
В 1957 году сэр Джон Комптон лично противостоял сахарной аристократии от имени рабочих, которым отказали в праве на создание профсоюза.
In 1957, Sir John Compton personally confronted the sugar plantocracy on behalf of the workers, who had been refused the right of union representation.
Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах.
The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas.
Китай не только противостоял мерам, которые были предметом переговоров в предыдущем году, но решение премьер-министра Вэня Цзябао послать низкопоставленных чиновников для встречи и указание пальцем на Обаму было открыто оскорбительным.
Not only did China resist measures that had been under negotiation for the preceding year, but Prime Minister Wen Jiabao's decision to send a low-level official to meet with and point a finger at Obama was downright insulting.
Туск, как и Макрон, противостоял грозному вызову националистического популизма, который в Польше явился в форме партии «Право и справедливость» (ПиС) во главе с ныне покойным Лехом Качиньским и его братом-близнецом Ярославом, сегодня ставшим фактическим руководителем Польши.
But Tusk, like Macron, faced a formidable challenge from nationalist populism, which in Poland came in the form of the Law and Justice (PiS) party, led by the late Lech Kaczyński and his twin brother Jarosław, who today is Poland’s de facto leader.
Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата.
McCain launched a television commercial declaring that he had "stood up to President George Bush" on global warming.
Лидер Уганды Йовери Мюзвени сильно противостоит гомосексуализму.
Uganda's leader, Yoweri Museveni, is vehemently opposed to homosexuality.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Tradition can only be countered by creativity.
Как будто я противостою репрессивной гендерной политики?
Like I'm taking a stand against repressive gender policies?
Наши поздравления, Президент Макрон – сегодня мы противостоим Вам
Congratulations, President Macron – Now We Oppose You
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert