Ejemplos del uso de "придерживалась" en ruso

<>
Нётер придерживалась социал-демократических взглядов. Нетер дотримувалася соціал-демократичних поглядів.
Каждая под ­ группа придерживалась особых правил поведения. Кожна з цих груп дотримувалась особливих правил поведінки.
Семья придерживалась либеральных политических взглядов. Сім'я дотримувалася ліберальних політичних поглядів.
Юлия Бристигер придерживалась коммунистических взглядов. Юлія Брістігер дотримувалася комуністичних поглядів.
Придерживалась агарной и левоцентристской ориентации. Дотримувалася агарної і лівоцентристської орієнтації.
Дания в ней придерживалась политики нейтралитета. Данія у ній дотримувалася політики нейтралітету.
Первоначально придерживалась принципов марксизма и исламского учения. Спочатку дотримувалася принципів марксизму й ісламського навчання.
Роберт Берк придерживается консервативных взглядов. Роберт Берк дотримується консервативних поглядів.
Он неизменно придерживался принципов морализма. Він незмінно дотримувався принципів моралізму.
Как парламентарии придерживаются коалиционного соглашения? Як політики дотримуються коаліційної угоди?
Придерживаться личных неимущественных прав Лицензиара. Дотримуватися особистих немайнових прав Ліцензіара.
Их строго придерживались, не изменяя. Їх суворо дотримувалися, не змінюючи.
Немецкое население придерживалось протестантского вероисповедания. Частина населення дотримувалася протестантського віросповідання.
Мы строго придерживаемся этих заверений. Ми суворо дотримуємося цих запевнень.
регулярно придерживайтесь правил личной гигиены; регулярно дотримуватись заходів особистої гігієни;
Красный Придерживайтесь немецкая овчарка спасения Червоний Дотримуйтеся німецька вівчарка порятунку
Следует рационально питаться, придерживаясь определенного режима. Слід раціонально харчуватися, дотримуючись певного режиму.
Активной антивоенной позиции придерживалось украинское студенчество. Активної антивоєнної позиції дотримувалося українське студентство.
Мы придерживаемся политики честности и прозрачности. Ми дотримуємось політики чесності та прозорості.
Мы не придерживаемся какого-то одного стиля. Не притримуюсь якогось одного офіційного стилю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.