Exemples d'utilisation de "способствующие" en russe

<>
Используются препараты, способствующие улучшению биения сердца. використовуються препарати, сприяють поліпшенню биття серця.
Банки, способствующие социально ответственному инвестированию. Банки, що сприяють соціально-відповідальному інвестуванню.
Гемостатические средства - лекарственные средства, способствующие остановке кровотечений. гемостатичні засоби - засоби, що сприяють припиненню кровотечі.
способствует обновлению верхних слоев эпидермиса; сприяє відновленню верхніх шарів епідермісу;
Они способствуют выделению гормона радости. Вони сприяють виділенню гормону радості.
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
способствовали планомерному повышению эффективности производства; сприяли планомірного підвищення ефективності виробництва;
Способствовал сближению Валахии с Австрией. Сприяв зближенню Валахії з Австрією.
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування.
Способствовать снятию нервно-психических нагрузок; Сприяти зняттю нервово-психічних навантажень;
Способствуем профессиональному и личному развитию Сприяємо професійному та особистому розвитку
Вероятно, это способствовало появлению эукариот. Ймовірно, це спричинило появу еукаріот.
Успокаивает нервную систему и способствует ее расслаблению. Він заспокоює нервову систему, допомагає розслабитися.
Всё это способствует улучшению качества жизни земляков. А це сприятиме покращенню рівня життя земляків.
Кого называл тиранами, их могуществу способствуешь. Кого називав тиранами, їх могутності сприяєш.
Такому процессу способствую дополнительные благоприятные условия: Такому процесу сприяю додаткові сприятливі умови:
Ионизированный воздух способствует укреплению организма. Іонізоване повітря сприяє зміцненню організму.
Какие соки способствуют разжижению крови? Які соки сприяють розрідженню крові?
Она способствовала утрате магистрального значения. Вона сприяла втраті магістрального значення.
Говорят, этому открытию способствовали гетеры. Говорять, цьому відкриттю сприяли куртизанки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !