Ejemplos del uso de "başına geçmek" en turco

<>
Sör Guy, keşfin başına geçmek için gelmiş. Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками.
Büyük bir araştırma tesisinin başına geçmek için seçildin. Тебя только что наняли для проведения целого исследования.
Siyasi kariyeri. 1959'da, Yunanistan başbakanı Konstantin Karamanlis'in Ekonomik Kalkınma ve Araştırma Programı'nın başına geçmek için davet etmesi üzerine ülkesine döndü. В 1959 году вернулся в Грецию по приглашению главы правительства Константиноса Караманлиса, возглавил Центр экономических исследований страны и стал советником Банка Греции.
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
ve geçmek çok tehlikelidir. которые слишком опасно пересекать.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Nicky başa geçmek istiyordu. Gaggi'nin, kaymağın, her şeyin ve herkesin peşindeydi. Он хотел занять место Гаджи и брать плату со всех и за всё.
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim. В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Şeytan ordusunu atlatıp geçmek ve ona ulaşmak için en iyi şansımız bu. Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Jace, eğer başına bir şey gelirse... Джейс, если что-то случится с ним...
Gezintiyi geçmek zorunda kalabiliriz. Возможно придется пропустить поход.
"Adam başına iki külçe altın." Два слитка, по одному за голову.
Dua etmeden bir türbenin yanından geçmek günahtır. Грех пройти мимо храма, не помолившись.
Bu tek başına bile bir gizem gibi görünüyor. Оказывается, что это само по себе загадка.
Senin durumun hakkında birkaç şeyin üzerinden geçmek istemiştim. Я хотела пройти по некоторым моментам ваших показаний.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.