Exemples d'utilisation de "bakmak" en turc
Traductions:
tous28
посмотреть6
проверить3
смотреть на3
увидеть2
искать2
посмотреть на2
проведать2
взглянуть1
взглянуть на1
видеть1
заботиться1
заботиться о1
заглянуть1
смотреть1
узнать1
Buralarda dolaşıyordum ve uğrayıp şov için hazırlıklarınızın nasıl gittiğine bakmak istedim.
Я был по близости. И решил зайти посмотреть как продвигается шоу.
Buralardan geçiyordum da, kızlar nasıl diye bakmak istedim. Ne kadar düşüncelisiniz.
Я был поблизости и решил заглянуть проверить, как дела у девочек.
Bütün gün bu sevimsiz şeye bakmak zorunda kaldım.
Мне приходится смотреть на это уродство весь день.
Ortağım, sevgilisi Queens'de mi diye bakmak için aldı.
Мой напарник взял его чтобы увидеть подружку в Квинсе.
Bir mahsuru yoksa birkaç gün içinde yanına gelip nasılsın diye bakmak istiyorum.
Я-я хочу прийти проведать тебя на днях, если ты не против.
Planlama heyetinde gözleri kendi üzerine çeken adama yakından bir bakmak istedim.
Я хотела взглянуть поближе на человека, возражавшего комиссии по планированию.
Yaşamı anlamak istiyorsan ölümün yüzüne bakmak çok önem arz eder.
Важно видеть смерть в лицо, если хочешь понять жизнь.
Sen bir şey yapmak zorunda değilsin. Ama ben başımın çaresine bakmak zorundayım.
Тебе не нужно ничего делать, но я должна заботиться о себе.
Eric, Sen, cidden rahatsızsın, ona bakmak zorundayız.
Эрик, ты серьезно возбужден. Мы должны заботиться о ней.
Her gün sorumluluk ve suçluluk hissettiğin bir şeye bakmak zorunda olmak.
Смотреть на меня каждый день и чувствовать только вину и ответственность.
Ziyaretten önce Bin Rashid'le başka kimler temas kurmuş bakmak için telefon kayıtlarını kontrol ediyorum.
Я запросил записи звонков, узнать, кто ещё связывался с Рашидом перед визитом.
28 Haziran Cumartesi günü bütün gün boyunca insanlar, yakılmış ve karartılmış Stonewall Inn'e bakmak için geldiler.
Весь день в субботу 28 июня люди приходили смотреть на сожжённый гей-бар. На стенах стали появляться граффити:
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor:
Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité