Beispiele für die Verwendung von "eşiğine getirdi" im Türkischen
'da ölümcül bir virüs, medeniyetimizi yakıp geçti. İnsan soyunu yokolmanın eşiğine getirdi.
В году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
Berbat. Birkaç kötü yatırım batmanın eşiğine getirmiş.
Из-за невыгодных инвестиций он на грани краха.
'Ekonomimiz batmanın eşiğine geldi' diyen sen değil miydin?
Ты говорил, что экономика находится на краю гибели?..
Hayali bir ihanet yüzünden deliliğin eşiğine sürüklendi.
Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия.
Getire getire üç çiçek getirdi, karşılığında da devamlı götürdü.
Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.
Bir şeyler yapmak için, insanların ne kadar ölümün eşiğine yaklaşması gerekiyor?
Как близко к краю они должны оказаться, чтобы это вас возбудило.
Grósz hükûmetinin başlattığı sermaye çekme çabaları sıfırlandı ve 1989 yazında ülke iflasın eşiğine geldi.
Усилия правительства Гроса по привлечению капиталов были сведены на нет и к лету 1989 года страна оказалась на грани банкротства.
Flynn buranın neresi olduğunu biliyordu ve bizi doğruca buraya getirdi.
Флинн знал об этом месте и привёл нас прямо сюда.
Hatırla. O çocuk arabasında bir bebek olduğunu söyledim ama o oyuncak bir bebek getirdi.
Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу!
Birkaç yıl sonra, leylekler kızkardeşimi getirdi, Stephanie.
Через несколько лет аист принёс мою сестру, Стефани.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung