Ejemplos del uso de "gibi göstermedi" en turco

<>
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Sınıf çalışmalarında ya da ev ödevlerinde hiç bir ilerleme göstermedi. Что в классе, что домашние работы, никаких улучшений.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Lorenzo burayı daha önce göstermedi mi? Лоренцо никогда вам это не показывал?
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Eğer potansiyeli olan ve çalışan bir kadından daha çekici bir şey varsa, Tanrı onu henüz bana göstermedi. Если есть что-нибудь более привлекательное, чем такая способная особа из служащих, пусть Господь мне это покажет.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Geçmiş aylar boyunca hiç psikozlu hasta belirtileri göstermedi. В последние месяцы она не проявляла психотических черт.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Geiger sayacında hiçbir şey göstermedi. Счетчик Гейгера ничего не показал.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Alejandro Jodorowsky bize müzik konusunda bir yön göstermedi. Алехандро Ходоровский не дал никаких указаний про музыку.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Yeterince ilgi mi göstermedi? не уделял должного внимания?
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Harika! Spor araba gibi geliyor. Здорово, это же спортивная машина.
İkinci geminin tasarımının benzerliğini planlı yanaşmamızı düşünürsek gün gibi ortada olduğunu düşündüm. Учитывая аналогичный дизайн второго корабля, расчетное сближение, вывод казался очевидным.
Neredeyse hafif bir uyku gibi. Это похоже на лёгкий сон.
Beyin taraması gibi basit mi? Простых, вроде сканирования мозга?
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.