Ejemplos del uso de "hayret verici" en turco

<>
Böyle baktığım için özür dilerim ama çok hayret verici. Простите, что рассматриваю вас, но это удивительно.
Bu Pavlovvari sadakatin gerçekten hayret verici. Эта безусловная собачья преданность просто ошеломляет.
'nci Yüzyıl Dünyasına hayret verici benzerlikler, parmaklıklardaki ince çelik bile aynı. Удивительное сходство с Землей -го века, вплоть до решеток из углеродной стали.
Bir günde hayatınızın bu kadar değişebilmesi gerçekten hayret verici. Потрясающе, когда жизнь может измениться за один день.
Hayret verici çeşitlilikte deniz ürünü yiyorlar. Они питаются невероятно разнообразной морской едой.
Kar amacı gütmeyen bir kuruluşun bu kadar para toplayabilmesi hayret verici. Невероятно, как "некоммерческая организация" умудрилась накопить такие средства.
Hayret verici bir olay dakika önce .caddedeki polis karakolu önünde yaşandı. Это было удивительное происшествие, произошедшее минут назад на -ом участке.
Yalan ilişkilerin ne kadar karmaşık olabileceği hayret verici, değil mi? Поразительно, как может усложнить все измена, не так ли?
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Hayret, benim de öyle. Боже, и мое тоже.
Süper, bir verici. Круто, что передатчик?
Hayret hiç kamera yok ortalıkta. Странно, что нету камер.
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Bu gece hayret etmeyi öğrendim. Этой ночью я познал изумление.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Hayret, sigara da mı içiyorsun? Господи, ты еще и куришь?
Verici büyük ihtimal düşerken hasar gördü. Передатчик, наверное сломался при падении.
Hayret, bana nasıl "Laura" demedin? Удивлена, что ты не назвал меня Лорой.
Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. Не особо эффективно работать против своего же государства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.