Ejemplos del uso de "nedenle" en turco

<>
Bu tip şeylere daha çok dahil olmayı istiyorum. O nedenle komitenizde yer alma konusunda çok heyecanlıyım. Я правда хочу больше участвовать, поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете.
Bu nedenle bir doğrultucunun absorbe edilen ışığı kullanılabilir enerjiye uygun olarak çevirecek bir şekilde tasarlanmalıdır. Таким образом, нужно создать выпрямители, которые могли бы преобразовать поглощённый свет в полезную форму энергии.
Bu nedenle jüri FACE ödülünün "Bamako" / "Mahkeme" filmine verilmesine karar vermiştir. " Именно поэтому жюри приняло решение присудить премию FACE фильму "Bamako (Суд)". ""
Bu oda korunmalı, bu nedenle üs teknolojisinin herhangi bir parçası etkilenmeyecek. Эта комната экранирована, так что это не повлияет на оборудование базы.
İşte Tanrı bu nedenle karılarımızı yarattı Bob. Вот почему бог создал женщин, Боб.
Müşteri her zaman haklıdır, bu nedenle kovuldum. Клиент всегда прав, так что я уволен.
İşte bu nedenle 1 Mayıs 2004'te Aşağı Avusturya hükümeti "Üçlü Devlet Günü" adı altında komşuları ile bir toplantı organize etti. Это послужило причиной того, что 1 мая 2004 федеральная земля Нижняя Австрии организовала "День трёх стран" со своими соседями.
Bu nedenle iki çift külota ve bir pede ihtiyacı oluyor. Вот, почему ему нужно одевать двое трусов и подгузник.
Bu nedenle sen de ofisin genel danışmanına gideceksin. Вот почему вы пойдете в офис главного юристконсульта.
Eğer ameliyat herhangi bir nedenle sonlandırılırsa, Amy ölür. Если по каким-то причинам операция остановится, Эми умрет.
Bugün hava güzel, bu nedenle evde kalmaktansa dışarı çıkmayı tercih ederim. Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
Aynı nedenle, 13 Mart 2007 tarihinde yayımlanan Windows XP x64 Edition Service Pack 2, Windows XP'nin 32-bit sürümleri için Service Pack 2 ile aynı değildir. По этой же причине, пакет обновлений Service Pack 2 для Windows XP x64 Edition, выпущенный 13 марта 2007 года, это не то же самое, что и Service Pack 2 для 32-разрядной версии Windows XP, выпущенный 6 августа 2004 года.
Koculi, Ocak 1920'de yapılan kurucu bir meclis olan Lushnjë kongresinde Avlonya'yı temsil etti ve bu nedenle meclis üyeliğine seçildi. Коцули представлял Влёру на, учредительном собрании, состоявшемся в январе 1920 года, и, следовательно, был назначен членом парламента.
Bu nedenle mi Peter'in bunu inkar etmesi zor diyorsun? Ты считаешь, поэтому Питеру будет трудно это отрицать?
Bu nedenle sizin Robert Martin 'inizden daha üstün. Таким образом, она гораздо выше вашего Роберта Мартина.
Bu nedenle de "Benim, Senin ve Bizim" adlı filminizi sevmiyoruz. Именно поэтому нам не понравился фильм "Твои, мои и наши".
O nedenle bir yerine iki paket kullanman lazım. Так что ты ложи два пакета вместо одного.
İşte bu nedenle sana ayakkabılarını bağla diyorum. Вот почему я прошу тебя завязывать шнурки.
Bu nedenle de, koleje tekrar kayıt yaptırıp okumaya karar verdim. Так что я решила снова учиться и подала заявление в колледж.
Bu nedenle AB kurumları ve bazı uluslararası hukuk ofisleri bu diplomaya sahip olan mezunları tercih eder. Это является причиной того, что институты ЕС и некоторые международные правовые фирмы предпочитают выпускников с этим дипломом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.