Ejemplos del uso de "saldırı" en turco
Traducciones:
todos54
нападение16
нападения8
атака6
нападении5
атаки4
атаку2
нападение на2
нападению2
атак1
атаке1
нападений1
напали1
насилия1
наступление1
удара1
ударные1
наступления1
O saldırı restorana birkaç blok ötede yaşandı.
Нападение произошло в нескольких кварталах от ресторана.
Cinayet, saldırı, kundakçılık, hırsızlık, korsanlık.
Убийства, нападения, поджоги, воровство, пиратство.
İlk saldırı rastgele yapılmış bir şiddet eylemi gibi görünecek.
Первая атака будет выглядеть, как произвольный акт насилия.
Ne oldu, cinayet, saldırı ve gasptan vaz mı geçtin?
Вы уже отчаялись обвинить его в убийстве, нападении и вымогательстве?
Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş.
К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки.
Yeni doğan uzaylılar, bu saldırı sonucu Dünya'nın daha derinine iniyorlar.
Вновь восставшие инопланетяне отвечают на атаку зарываясь все глубже в Землю.
1992 yılında Ağustos 7'de Lachın ilinin Susuzdag yüksekliğine saldırı düzenleniyor.
7 августа 1992 года он должен был совершить нападение на Сусуздайское шоссе Лачинского района.
Bugün için planladıkları daha çok saldırı var gibi gözüküyor.
Похоже, что на сегодня запланировано ещё несколько атак.
Bunların, bir saldırı öncesindeki evreler olduğunu düşünüyorlar.
Эксперты считают, что эти построения предшествуют атаке.
Her gün burada'ün üzerinde cinayet ve saldırı olayı yaşanıyor.
"десь каждый день происходит убийств и жестоких нападений.
Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti.
Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
Senin üzerinde bir araştırma yaptım ve cinsel saldırı geçmişin varmış.
Я тщательно изучила тебя и знаю историю твоего сексуального насилия.
Thot Pran, ne kadar çabuk saldırı gücümüzü kazanırsak o kadar iyi.
Тот Прен, чем быстрее мы перейдем в наступление, тем лучше.
Saldırı alıyoruz! Hayır. İlk önce iki kere çaldı ve durdu, sonra üç kere çaldı.
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар.
Saldırı sonucunda, tümen düşmanın insan gücü ve askeri donanma, teçhizatlarına büyük zarar verdi, 15 köyü düşman elinden azat ettiler.
В результате наступления дивизии было освобождено 15 населённых пунктов, нанесён значительный урон врагу в живой силе и боевой технике.
İmparator kritik bir hata yaptı ve saldırı vaktimiz geldi.
Император совершил ошибку, настало время для нашего нападения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad